Если Вы действительно заинтересовались изготовлением домашней колбасы, то очень неплохо знать, “кто есть ху”. Тема эта запутана еще, мне кажется, и потому, что разноголосица в названиях колбасных продуктов дезориентирует потребителя, а в мутной воде, как известно, рыбка - денежка лучше ловится. Но даже в законе, приведенном ниже, есть непонятные нам, потребителям, пассажи. Там не менее привожу то, что нашел в сети. Аббревиатура “нрк” означает не рекомендуется. Действующий российский стандарт говорит так:
ВАРЕНАЯ КОЛБАСА [КОЛБАСКА]: вареное колбасное изделие
различной [цилиндрической или овальной] формы, диаметром или
поперечным размером свыше 44 мм [не более 44 мм], предназначенное
для употребления в пищу в охлажденном виде; отклонение размеров от
типовых значений +/- 4 мм.
различной [цилиндрической или овальной] формы, диаметром или
поперечным размером свыше 44 мм [не более 44 мм], предназначенное
для употребления в пищу в охлажденном виде; отклонение размеров от
типовых значений +/- 4 мм.
СОСИСКИ: вареное колбасное изделие, имеющее цилиндрическую
или удлиненно-овальную форму, диаметром или поперечным размером не
более 30 мм, длиной не более 300 мм, предназначенное для
употребления в пищу преимущественно в горячем виде; отклонение
размеров от типовых значений +/- 4 мм.
САРДЕЛЬКИ: вареное колбасное изделие, изготовленное из
колбасного фарша с однородной структурой и имеющее цилиндрическую
или удлиненно-овальную форму, диаметром или поперечным размером от
28 до 44 мм, длиной не более 200 мм, предназначенное для
употребления в пищу преимущественно в горячем виде; отклонение
размеров от типовых значений +/- 4 мм.
ШПИКАЧКИ: вареное колбасное изделие, изготовленное из
колбасного фарша с неоднородной структурой и имеющее
цилиндрическую или удлиненно-овальную форму, диаметром или
поперечным размером от 28 до 44 мм, длиной не более 200 мм,
предназначенное для употребления в пищу преимущественно в горячем
виде; отклонение размеров от типовых значений +/- 4 мм.
КОЛБАСНЫЙ ХЛЕБ (Нрк <мясной хлеб>): вареное колбасное
изделие прямоугольной формы, в процессе изготовления подвергнутое
запеканию или варке в форме.
Понятно, что неоднородная структура – кусочки сала или мяса, выделяющиеся на срезе. Вроде ничего нового, но лично мне приятно точно знать, чем сосиска отличается от сардельки или шпикачки.
Заметьте, что домашняя колбаса не попадает ни под одну категорию, хотя я свою домашнюю колбасу всегда немного отвариваю перед обжариванием. Вот почему – то она так кажется мне вкуснее.
колбаска:)
ОтветитьУдалитьСогласен с Вами. Такое уменьшительно - ласковое слово - колбаска - в официальном Стандарте...
ОтветитьУдалитьЭто из области невероятного!
Но , тем не менее, спасибо разработчикам, что знают и учитывают современный русский язык.
И даже домашняя колбаска звучит по-другому...